לוגו שקוף של חברת תרגום Lingua

שירותי הגהה

הגהה היא שלב התיקונים האחרון של הטקסט לפני שהוא יוצא מרשות הכותב אל קהל הקוראים. בין אם מדובר בטקסט שנועד לעיניים של אדם אחד – עבודה שמוגשת למרצה בקורס למשל – ובין אם בטקסט שאותו יקראו מיליוני אנשים באינטרנט או בדפוס – כל טקסט צריך לעבור הגהה לפני פרסומו. ההגהה כוללת תיקון טעויות כתיב, טעויות הקלדה, תיקונים קלים בבחירת מילים, פיסוק וכדומה. לעתים לצד ההגהה יש צורך גם בעבודת עריכה קלה, שינוי סדר המשפטים או סדר המילים בתוך המשפט כדי שהדברים יהיו בהירים יותר לקורא – כל אלה נכללים בשירותי ההגהה שאנו מציעים ללקוחותינו

Lingua

קצת מידע עלינו

חברת תרגום Lingua מתמחה ומובילה בתרגום אתרי אנינטרנט, אפליקציות, תוכנות, מסמכים, מאמרים וספרים. שירותי ההגהה שאנו מציעים מהווים שירות משלים וחיוני עבור כל טקסט, בין אם מדובר בטקסט מתורגם ובין אם טקסט בשפת המקור. שירותי ההגהה שאנו מציעים מהווים שלב הכרחי לכל טקסט – שהופך אותו משלם למושלם, כזה שמתאים לפרסום ונקרא באופן רהוט ורציף, ללא טעויות הקלדה, כתיב, פיסוק וניסוחים קלוקלים.

נציג מחברת תרגום LINGUA יושב מול מחשב בתהליך שירותי הגהה

תוכן עניינים

רשימת סייפים של שירותי הגהה מחברת תרגום LINGUA
Lingua

למה כדאי לכם לבחור בשירותי ההגהה שלנו?

כחברה מובילה בתחום שירותי תרגום, פיתחנו מומחיות ומקצועיות בכל הקשור לטיפול בטקסטים, משלב הכתיבה, דרך העריכה הספרותית, עריכת תוכן ועד לשירותי ההגהה. כתיבת תוכן ויצירת טקסטים הוא תהליך ארוך ורב שלבי, ואנו מבינים אוותו לעומקו מתוך שנים של ניסיון ושורה של לקוחות מרוצים. כשאתם פונים אלינו – אתם יודעים שאתם מקבלים את כל המענים בשיטת ה-one stop shop. כל שירות שאתם צריכים בתחום הטקסט, מתרגום ועד הגהה, מתמלול ועד עריכת תוכן – תוכלו למצוא אצלנו. אנו עובדים עם מיטב המומחים בשפות שונות, בעלי מומחיות בתחומי ידע שונים אשר יכולים לספק לכם את השירות הטוב ביותר כדי להבטיח תוצר טקסט מדויק, תרגום מקצועי ברמה הגבוהה ביותר. לצד כל אלה, תמצאו אצלנו גם שירות שרואה את הלקוח במרכז, ונותן לכם את כל המענים בנגישות גבוהה, ובתהליך שקוף, הוגן ופשוט.

Lingua

חמישה טיפים ליצירת טקסט מושלם

כל יוצר תוכן, מתרגם או כותב יודע שהגהה היא השלב הסופי – "המכה בפטיש״ – זה שהופך את הטקסט למקצועי ומדויק. לא משנה כמה אתם כותבים טוב, לא תוכלו לוותר על שלב ההגהה אם תרצו להבטיח טקסט מושלם וחף מטעויות. כדי לחלוק את המקצועיות שלנו איתכם, הכנו לכם רשימה של חמשת הטיפים המנצחים שלנו לכל כותב וכותבת, יוצר או יוצרת תוכן, ולכל מי שרוצה להוציא מתחת ידיו את הטקסט המושלם ולא יודע איך.

ספרה 1 - בעיצוב אתר LINGUA

קחו את הזמן

ספרה 2 - בעיצוב אתר LINGUA

צריך עוד עיניים

ספרה 3 - בעיצוב אתר LINGUA

מקצועיות זה שם המשחק

ספרה 4 - בעיצוב אתר LINGUA

תזכרו שאתם בחברה טובה

ספרה 5 - בעיצוב אתר LINGUA

עזרה מחברה מקצועית

ספרה 1 - בעיצוב אתר LINGUA

קחו את הזמן

סיימתם לכתוב חיבור, פוסט או טור דעה לעיתון? לפני שאתם שולחים אותו הלאה לפרסום, או מעלים אותו לסטורי, עצרו. למרות שאתם עצמכם כתבתם את הטקסט, ובטח עברתם עליו מספר פעמים לפני שהחלטתם שהוא מוכן, אתם לא יכולים להוציא אותו ככה מתחת ידיכם. כמו בצק שיושב לתפוח, כך גם טקסט זקוק למנוחה אחרי כתיבתו. הכי טוב להניח לטקסט במשך יום או יומיים, או לכל הפחות לכמה שעות של שנת לילה. אל תתפתו לקרוא אותו שוב בזמן המנוחה. רק לאחר זמן מה, חזרו אליו וקראו אותו שוב. עכשיו תראו אותו בעיניים רעננות, וככל הנראה תזהו בו הרבה תיקונים שצריך לעשות לפני שאפשר יהיה להוציא אותו. גם אחרי התיקונים, השתדלו לתת לו עוד זמן של "מנוחה" לפני שאתם קוראים אותו שוב. רק אחרי שתעברו מספר סבבים כאלה, ותראו שכבר אין תיקונים – הוא מוכן לצאת לדרך.

ספרה 2 - בעיצוב אתר LINGUA

צריך עוד עיניים

כל עוד אתם אלה שכתבתם את הטקסט, לא משנה כמה פעמים תקראו אותו, בוודאי יישארו מספר טעויות שתפספסו. למשל, ייתכן ששגיאת כתיב ששגורה אצלכם תחמוק מעיניכם גם בפעם העשירית שתעברו על הטקסט. כשאתם כבר מכירים טקסט היטב, תהיה לכם נטייה לעבור עליו ברפרוף, וכך הסיכויים לפספס טעויות גבוהים. לכן, השתדלו ככל האפשר להיעזר באדם אחר שיקרא אחריכם את הטקסט, מישהו שיודע היטב את השפה ויכול לזהות טעויות ולתקן אותן.

ספרה 3 - בעיצוב אתר LINGUA

מקצועיות זה שם המשחק

לא כל טקסט חייב להיות מקצועי ומדויק. טקסט לרשתות החברתיות למשל, שמיועד לעיני חברים ומשפחה – יכול לעלות לפרסום עם טעויות או חוסר דיוק, ולא יקרה שום דבר. לעומת זאת, טקסט שצריך לצאת לקהל יעד ביקורתי יותר – למשל, עבודה אקדמית, טקסט משפטי, מאמר מדעי או טקסט שיווקי לפרסום – צריך להיות מהוקצע ומדויק. אתם לא יכולים להרשות לעצמכם לאבד את האמינות של הטענות שלכם בשל טעויות כתיב או הקלדה. כדי להבטיח רמה גבוהה של טקסט מומלץ לפנות לאנשי מקצוע ומגיהים מקצועיים שיודעים להפוך כל טקסט למדויק ומקצועי ביותר, וחף מטעויות.

ספרה 4 - בעיצוב אתר LINGUA

תזכרו שאתם בחברה טובה

כשאתם פונים לעזרה מקצועית לצורך הגהה, זה לא מוריד מערככם או מיכולותיכם כהוא זה. אתם בחברה טובה. למעשה, אין טקסט שלא צריך הגהה. כל כותב, מנוסה ומוכשר ככל שיהיה, זקוק להגהה לפני פרסום. סימני פיסוק, אותיות ניקוד, איות של שמות אנשים או מקומות, וסתם טעויות של חוסר תשומת לב – כל אלה נפוצים כל כך עד שלא תמצאו אף ספר (כולל אפילו התנ"ך) שאין בו לפחות טעות אחת. אם כן, הפנייה להגהה מקצועית היא צעד נחוץ והגיוני לכל כותב באשר הוא.

ספרה 5 - בעיצוב אתר LINGUA

עזרה מחברה מקצועית

כשאתם פונים לשירותי הגהה כדי לדייק את הטקסט שלכם ולהפוך אותו למקצועי, תוודאו שאתם פונים לחברה ידועה, מנוסה ואמינה. הגהה היא שלב שיכול להפוך את הטקסט שלכם מטוב למצוין, אבל אם היא לא נעשית נכון, היא יכולה לפגוע בטקסט ואפילו להפוך אותו לפחות מובן וקריא. פנייה לחברה שמספקת שירותי הגהה מהשורה הראשונה, בעלת מוניטין וקבלות מוכחות של עבודה מקצועית, תבטיח לכם תוצר מצוין שיביא את התוצאות שאתם רוצים.

Lingua

מחיר שירותי ההגהה שלנו

מחיר שירותי הגהה משתנה בהתאם לאורך הטקסט, השפה, תאריך היעד ומשתנים נוספים. פנו אלינו בהקדם לקבלת הצעת מחיר שמתאימה לצרכים האישיים שלכם.

יד כותב בלוח - שירותי הגהה מחברת תרגום LINGUA
Lingua

שירותי הגהה - שאלות ותשובות

עפרון עם מחק מוחק מילת שגיאה שמייצג שירותי הגהה מחברת תרגום LINGUA

שירותי הגהה ושירותי עריכה בהחלט דומים זה לזה, אבל יש הבדל משמעותי. הגהה עוסקת בפיסוק, באותיות ובמילים. עריכה עוסקת בהיבטים יותר רחבים כמו סדר המשפטים והפסקאות, בניית טיעון קוהרנטי ועוד. אנא פנה אלינו לשיחת ייעוץ ואנו נסייע לך לבחור את השירות המתאים.

כדי לקבל הצעת מחיר אנו צריכים להבין בדיוק מה הצרכים שלך, מה תאריך היעד, מה סוג הטקסט ומשתנים נוספים. פני אלינו לשיחת ייעוץ בהקדם.

לא כל טקסט צריך הגהה, וזה תלוי ברמת האנגלית שלך ועד כמה הטקסט מובן. אנא פנה אלינו לשיחת ייעוץ כדי שנסייע לך לבחור את השירות שמתאים לך.

שירה היא כתיבה מרוממת שבה לכל אות ומילה יש משמעות, ולכן הגהה היא שלב מאוד חשוב לפני פרסומה.

זה מאוד משתנה, בהתאם לאורך הטקסט, שפתו, סוגו ועוד. על מנת לקבל הערכה נכונה, פנה אלינו בהקדם לשיחת ייעוץ.

מומלץ שכל טקסט שיוצא לפרסום, בין אם למבוגרים ובין אם לילדים, יעבור הגהה. את מוזמנת לפנות אלינו לשיחת ייעוץ לפרטים נוספים.

דילוג לתוכן